NAR. 26. 3. 1930, HORNÉ LEFANTOVCE, TERAZ ČASŤ LEFANTOVIEC, OKR. NITRA. ŠTUDOVAL V R. 1949 – 1953 NA FILOZOFICKEJ FAKULTE SLOVENSKEJ UNIVERZITY V BRATISLAVE (SLOVENSKÝ JAZYK – LATINSKÝ JAZYK). 1972 PHDR. V R. 1953 – 1961 PRACOVNÍK SLOVENSKÉHO PEDAGOGICKÉHO NAKLADATEĽSTVA V BRATISLAVE (REDAKTOR), V R. 1961 – 1966 PRACOVNÍK ÚSTAVU SLOVENSKÉHO JAZYKA SAV V BRATISLAVE, V R. 1967 – 1993 JAZYKOVEDNÉHO ÚSTAVU ĽUDOVÍTA ŠTÚRA SAV V BRATISLAVE (ODBORNÝ PRACOVNÍK, SAMOSTATNÝ ODBORNÝ PRACOVNÍK, SAMOSTATNÝ ODBORNÝ PRACOVNÍK ŠPECIALISTA, SAMOSTATNÝ VEDECKOTECHNICKÝ PRACOVNÍK, VEDÚCI VEDECKOTECHNICKÝ PRACOVNÍK), OD R. 1993 NA DÔCHODKU. OD R. 1968 TAJOMNÍK MEDZINÁRODNEJ KOMISIE PRE LINGVISTICKÚ TERMINOLÓGIU PRI MEDZINÁRODNOM KOMITÉTE SLAVISTOV. ČLEN VIACERÝCH ODBORNÝCH TERMINOLOGICKÝCH KOMISIÍ (AKO JAZYKOVÝ PORADCA). V R. 1966 – 1968 HOSPODÁR ZDRUŽENIA SLOVENSKÝCH JAZYKOVEDCOV PRI SAV. V R. 1996 ČLEN ÚSTREDNEJ JAZYKOVEJ RADY.1985 VZORNÝ PRACOVNÍK SAV. 1996 POCTA ANTONA BERNOLÁKA.
Pracuje v oblasti výskumu slovenskej odbornej terminológie a v oblasti jazykovej kultúry.
- Jazyková a terminologická kultúra. – Kultúra slova, 20, 1986, s. 135 – 144.
Ref.:
- (na) = Ihnátková, N.: Odporúčame na vyučovanie jazyka. – Slovenský jazyk a literatúra v škole, 33, 1986/87, s. 155 – 156.
- Inventár prostriedkov na tvorenie zoologických a botanických rodových mien. – Kultúra slova, 20, 1986, s. 289 – 296, 321 – 326.
- O vzťahu jazykovej kultúry a terminológie. – In: Jazyková politika a jazyková kultúra. Materiály z vedeckej konferencie konanej v Smoleniciach v Domove vedeckých pracovníkov SAV 17. – 19. apríla 1985. Venované XVII. zjazdu KSČ. Red. J. Kačala. Bratislava, Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV v Bratislave 1986, s. 282 – 287.
- Beata tempora ... – In: 50 rokov gymnázia v Topoľčanoch. (1936 – 1986.) Red. G. Chochulová et al. Topoľčany 1986, s. 56 – 61.
- Poznámky o jazyku vybraných reklamných textov podnikov Reštaurácie. – In: Zborník prednášok zo školenia pracovníkov obchodnej politiky a propagácie. Spišská Nová Ves, hotel Metropol, 25. – 27. 2. 1986. Košice, pobočka ČSVTS pri KSRSS a Krajské stredisko pre rozvoj spoločenského stravovania 1986, s. 48 – 55.
- Poznámka o jazyku jedného programového bulletinu. [Veselá vdova. Bratislava 1985.] – In: Kultúra slova, 20, 1986, s. 383 – 384 (posudok jazykovej stránky bulletinu).
- Dobrá názvoslovná príručka. [Červenka, M. a kol.: Slovenské botanické názvoslovie. Bratislava 1986.] – In: Kultúra slova, 20, 1986, s. 375 – 377 (ref.).
- Kivi, kiwi, aktinídia, aktinídiovník. – Kultúra slova, 20, 1986, s. 61 – 62. – Tamže: Chemipur – označenie čistej chemikálie, resp. chemicky čistej látky (s. 187 – 188). – Denticulus – dentikul (s. 222 – 223). – Premietáreň a premietačka (s. 384 – 385).
- Pondeľnajšie úlovky. – Nedeľná Pravda, 19, 1986, č. 47, s. 18; o jazykových nedostatkoch v športových rubrikách v dvoch denníkoch).
- Skloňovanie priezvisk na -ai, -ay a ešte čosi. – Práca, 2. 1. 1986, s. 5. – Tamže: Čo napĺňame a čo spĺňame (1. 4., s. 7). – O príslovke dvojnásobne (14. 7., s. 5). – Únavná únavová skúška (20. 10., s. 5). – Fortieľ, fortieľny (22. 12., s. 5).
- Platené a spoplatnené parkovisko. – Večerník, 25. 4. 1986, s. 3. – Tamže: Potník (15. 8., s. 3). – Udievať sa? (22. 8., s. 3). – Podniková zarážka? (26. 9., s. 3). – Postúpte a postúpte si (3. 10., s. 3).
- Správa o terminologickom sympóziu v Záhrebe. – Kultúra slova, 20, 1986, s. 86 – 88 (správa o sympóziu konanom v dňoch 21. – 22. 11. 1985).
- Zo školenia pracovníkov podniku Reštaurácie. – Kultúra slova, 20, 198+6, s. 220 – 222 (správa o školení pracovníkov obchodnej politiky a propagácie v podniku Reštaurácie, konanom v dňoch 25. – 27. 2. 1986 v Košiciach).
- Vzácne jubileum profesora Jozefa Ružičku. – Kultúra slova, 20, 1986, s. 24 – 26 (k 70. narodeninám).
- Krátky slovník slovenského jazyka. Red. J. Kačala – M. Pisárčiková. 1. vyd. Bratislava, Veda 1987. 592 s. – 2., oprav. vyd. (spoluautori J. Doruľa, J. Kačala, M. Marsinová, Š. Michalus, Š. Peciar, M. Pisárčiková, M. Považaj, V. Slivková, E. Smiešková, E. Tibenská, M. Urbančok).
Ref.:
- Bosák, J.: Krátky, stručný, informatívny. – Nové slovo, 29, 1987, č. 4, s. 14. – 2. Buzássyová, K.: Slovakistické dielo prvoradého významu. – Pravda, 21. 10. 1987, s. 5. – 3. Findra, J.: Smer, 13. 11. 1987, s. 2. – 4. Kochik, J. M.: Slovakia (USA), 33, 1987 – 88, č. 60 – 61, s. 108 – 109. – 5. Masár, I.: Nový pomocník. Vyšiel Krátky slovník slovenského jazyka. – Práca, 19. 10. 1987, s. 5. – 6. Mislovičová, S.: O novom normatívnom slovníku. – Nedeľná Pravda, 20, 1987, č. 43, s. 7. – 7. Anettová, A.: Nový opis slovenčiny. – Vesmír, 67, 1988, s. 475. – 8. Blanár, V.: Slovenská reč, 53, 1988, s. 183 – 187. – 9. Buzássyová, K.: Slavica Slovaca, 23, 1988, s. 278 – 281. – 10. Horecký, J.: Krátky slovník SAV. – Otázky žurnalistiky, 31, 1988, č. 2, s. 52 – 53. – 11. Janek, J.: Komenský, 112, 1987/88, s. 445 – 446. – 12. Knězek, L.: Romboid, 23, 1988, č. 2, s. 92 – 93. – 13. Mistrík, J.: Nový slovník slovenského jazyka. – Československý svět, 43, 1988, č. 4, s. 39. – 14. Mlacek, J.: Normatívny slovník spisovnej slovenčiny. – Nový život (Nový Sad, Juhoslovanská zväzová republika), 40, 1988, s. 153 – 160. – 15. Odaloš, P.: Osvetová práca, 37, 1988, č. 7, s. 44 – 45. – 16. Pavlovič, J.: Vyšiel slovník súčasného slovenského spisovného jazyka. – Slovenský jazyk a literatúra v škole, 34, 1987/88, s. 156 – 158. – 17. Filipec, J.: Nad novým jednosvazkovým slovníkem současné slovenštiny. – Naše řeč, 72, 1989, s. 29 – 37. – 18. Kamiš, A.: Český jazyk a literatura, 39, 1988/89, s. 327 – 329. – 19. Dolník, J.: Jazykovedný časopis, 41, 1990, s. 92 – 95.
- Zapájanie termínu do odborného textu. – Kultúra slova, 21, 1987, s. 137 – 145.
Ref.:
- (na) [= Ihnátková, N.]: Odporúčame na vyučovanie jazyka. – Slovenský jazyk a literatúra v škole, 34, 1987/88, s. 91 – 92.
- Niektoré výstavbové prvky rozhlasovej a televíznej reklamy. – Kultúra slova, 21, 1987, s. 230 – 235.
Ref.:
- (na) [= Ihnátková, N.]: Odporúčame na vyučovanie jazyka. – Slovenský jazyk a literatúra v škole, 34, 1987/88, s. 285 – 286.
- Heslo a inzerát v reklame. – Kultúra slova, 21, 1987, s. 206 – 210.
Ref.:
- (na) [= Ihnátková, N.]: Odporúčame na vyučovanie jazyka. – Slovenský jazyk a literatúra v škole, 34, 1987/88, s. 251 – 252.
- Nový pomocník. Vyšiel Krátky slovník slovenského jazyka. [Krátky slovník slovenského jazyka. Red. J. Kačala. Bratislava 1987.] – In: Práca, 19. 10. 1987, s. 5 (ref.).
- Dom smútku, či dom poslednej rozlúčky? – Kultúra slova, 21, 1987, s. 95 – 96. – Tamže: Vlnená či vlnárska pečať? (s. 125 – 126). – Stará tlač a staré tlače (s. 186 – 187). – Rezok a odrezok (s. 223 – 224). – Hrať s bielymi figúrkami či hrať s bielymi kameňmi? (s. 287 – 288). – Predisponovanka? (s. 319 – 320).
- Z knižničnej terminológie. – Nedeľná Pravda, 20, 1987, č. 16, s. 7.
- Ľudové pranostiky. – Práca, 11. 5. 1987, s. 5. – Tamže: Kto ustaľuje terminológiu (3. 8., s. 5). – O prevzatých slovách (7. 9., s. 5). – Priestorový a priestorný (9. 11., s. 5).
- Slovo v reklame. – Večerník, 13. 2. 1987, s. 2. – Tamže: Viete telefonovať? (3. 4., s. 3). – Zátarasy (11. 9., s. 3). – Slovesá predať a zdieľať (18. 9., s. 3).
- Ďalší, nie ďaľší. – Vesmír, 66, 1987, s. 56.
- Seminár o kartografickej terminológii. – Kultúra slova, 21, 1987, s. 61 – 63 (správa o seminári na tému Kartografická terminológia vo vede, riadení, výučbe i praxi, konanom dňa 21. 10. 1986 v Bratislave).
- Jubileum jazykovedca. Tri záujmové oblasti Jána Kačalu. – Práca, 6. 4. 1987, s. 5 (k 50. narodeninám J. Kačalu).
- Zdravica Márii Pisárčikovej. – Kultúra slova, 21, 1987, s. 23 – 24 (k 50. narodeninám).
- Za profesorom Oskárom Feriancom (8. 7. 1905 – 16. 7. 1987). – Kultúra slova, 21, 1987, s. 373 – 374.
- Definície termínu. – Kultúra slova, 22, 1988, s. 129 – 141. – Znovu publikované: Definitions of Term. Prel. E. Pícha. – In: A Reader in Slovak Linguistics. Studies in Semantics. Red. J. Kačala et al. München, Verlag Otto Sagner 1992, s. 262 – 282.
- Poznámky o jednej odbornej publikácii. [Koman, V.: Štruktúra lipidov. Bratislava 1987.] – In: Kultúra slova, 22, 1988, s. 252 – 254 (poznámky k jazykovej stránke publikácie).
- Poznámky o učebnici šachu. [Štefc, J.: Moderná učebnica šachu. Bratislava 1987.] – In: Kultúra slova, 22, 1988, s. 125 – 127 (posudok jazykovej stránky publikácie).
- Nový prírastok našej encyklopedistiky. [Malá encyklopédia Slovenska. Zost. J. Vladár et al. Red. V. Hajko et al. Bratislava 1987.] – In: Kultúra slova, 22, 1988, s. 315 – 318 (rec.).
- Kto je víkendár? – In: Pisárčiková, M. a kol.: Jazyková poradňa odpovedá. Red. M. Pisárčiková. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1988, s. 23. – Tamže: Aký význam má slovo žinka? (s. 23). – Keď v slovenčine nemáme zmetok, lež nepodarok, čo máme namiesto „vyzmetkovať“? (s. 32). – Keď rozlišujeme prechod a priechod, máme rozlišovať aj prelet a prielet? (s. 39). – Kedy používame prídavné meno odborový a kedy odborársky? (s. 40). – Špecializovaný je to isté čo špeciálny? (s. 40). – Zoštíhliť je iné ako zoštíhlieť? (s. 55). – Čo je zámraz a čo zámraza? (s. 56). – Je rozdiel medzi „chrastítkom“ a hrkálkou? (s. 64). – Máme v obchode výklad alebo výlohu? (s. 74). – Ako to, že máme slovo zákusok, keď nekúšeme, ale hryzieme? (s. 89). – Čo znamená sloveso uzbrojiť? (s. 95). – Kto urobí dopravný priestupok, je priestupca, priestupkár alebo priestupník? (s. 95). – Je potrebné sloveso predbaliť? (s. 96). – Prečo sa píše o chybovosti výrobkov, keď donedávna stačilo hovoriť o chybách výrobkov? (s. 96). – Ako sa volajú hráči a hráčky pozemného hokeja? (s. 96). – Kto je odkázaný občan? (s. 96). – Ako sa volá majiteľ garáže? (s. 96 – 97). – Absolvoval hráč dvoje majstrovstiev alebo dve majstrovstvá? (s. 118). – Prečo kvalitárok, kontrolórok, a nie kvalitáriek, kontrolóriek? (s. 118). – Možno stupňovať prídavné meno futbalový na futbalovejší? (s. 118). – Má sloveso predsavziať si prítomný čas? (s. 118 – 119). – Prečo stupňujeme suchý – suchší, ale plochý – plochejší? (s. 119). – Prečo meriam, a nie „merám“, prečo merací, a nie „meriaci“? (s. 119). – Na ihrisku máme strednopoliara či stredopoliara? (s. 134). – Miestnosť na posilňujúce cvičenia je posilovňa alebo posilňovňa? (s. 134 – 135). – Treba rozlišovať príd. meno morčí (k morča) a morkací (k morka)? (s. 135). – Vravíme a píšeme o srdcovo-cievnych, srdcovocievnych či srdcocievnych chorobách? (s. 135). – Ako sa volá miestnosť, kde sa niečo strihá? (s. 135). – S vynálezcami súvisí vynálezectvo alebo vynálezcovstvo? (s. 136). – Je spojenie pracie služby správne? (s. 136). – Je slovo mlynkočerpadlo utvorené dobre? (s. 136). – Ak má niekto schopnosť zvládnuť viac profesií, hovoríme o viacprofesnosti alebo viacprofesiovosti? (s. 136). – Je možný predaj knedlí cez ulicu? (s. 170). – Súvisí nejako okruch (chleba) s kruhom? (s. 212). – Odkiaľ máme slovo kanikula? (s. 213). – Vo výpočtovej technike treba hovoriť o banke údajov, banke dát a či o data banke? (s. 221). – Čo je v právnickom vyjadrovaní „doličný predmet“ a „pohrešovaná osoba“? (s. 221). – V poľnohospodárstve jestvuje hnojivá závlaha alebo hnojivová závlaha? (s. 221 – 222). – Čo si treba predstaviť pod slovom nika? (s. 222). – Čo je liaheň a čo liahniareň? (s. 222). – Netreba slovo tachymeter opraviť na tachometer? (s. 222). – Kedy dávame otázky na telo? (s. 231). – Prijíma sa v slovenčine fráza môže mi byť ukradnutý? (s. 231). – Je spojenie lipový čaj nelogické? (s. 242). – Je jazykovo správne inzerovať reprá a reprobedny? (s. 251). – Čo značí „odporazenie“ chorého zvieraťa? (s. 251). – Koľko je „dva body späť za vedúcim mužstvom“ (s. 251). – Čo znamená vybavovanie na úrovni redakcie? (s. 251 – 252). – Čo vlastne znamená sloveso odsúhlasiť? (s. 252). – Treba spojenie zavesiť puk nahrádzať spojením dať gól? (s. 252). – Kde majú miesto slová typu deckár, deckárka? (s. 252 – 253). – Nezneužíva sa v publicistike slovo kapacita? (s. 253). – Ako sa stavať k osloveniu šéfe, šéfko? (s. 253). – Neznamená príval cudzích slov do nášho jazyka stratu jeho originality? (s. 261).
- Dezinsekcia a dezinfekcia. – Kultúra slova, 22, 1988, s. 77 – 79.
- Trikovce? – Kultúra slova, 22, 1987, s. 95 – 96. – Tamže: Primárky – primárne voľby (s. 288).
- Vlak prichádza k nástupišťu alebo na nástupište? – Práca, 7. 11. 1988, s. 5. – Tamže: Možno zámeno ktorý nahrádzať zámenom čo? (14. 11., s. 5). – Účastinná, alebo akciová spoločnosť? (21. 11., s. 5).
- Slovo na záver, nie je však na koniec. – Práca, 15. 8. 1988, s. 5.
- Chvála šmykľavice. – Večerník, 19. 2. 1988, s. 3. – Tamže: Úvodzovky (18. 3., s. 3). – Kto je otrlý a kto ješitný (7. 10., s. 3).
- Poznámka o dvoch typoch prevzatých slov. – Vesmír, 67, 1988, s. 56.
- Z besedy o jazyku inzertných rubrík. – Kultúra slova, 22, 1988, s. 29 – 30 (správa o porade inzertných pracovníkov vydavateľstva Pravda, konanej dňa 10. 6. 1987 v Bratislave).
- Dynamika slovnej zásoby súčasnej slovenčiny. 1. vyd. Bratislava, Veda 1989. 440 s. (člen autorského kolektívu).
Ref.:
- Baltovová, J.: Săpostavitelno ezikoznanie, 1989, č. 1, s. 90 – 93. – 2. Dudok, M.: Nové v slovenskej jazykovede. – Nový život (Nový Sad, Juhoslovanská zväzová republika), 42, 1990, s. 198 – 200 (aj o publikáciách: 1. Kačala, J.: Sloveso a sémantická štruktúra vety. Bratislava 1989. – 2. Ondrejovič, S.: Medzi slovesom a vetou. Bratislava 1989). – 3. Jordanovová, E.: Bălgarski ezik, 40, 1990, s. 380 – 381. – 4. Moško, G.: O opise dynamiky slovnej zásoby. – Slovenský jazyk a literatúra v škole, 37, 1990/91, s. 26 – 28. – 5. Straková, V.: Slavia, 59, 1990, s. 436 – 438. – 6. Šimková, M.: Slovná zásoba slovenčiny pod „synchrónno-dynamickým“ drobnohľadom. – Kultúra slova, 24, 1990, s. 250 – 253. – 7. Brabcová, R.: Zbornik Matice srpske za slavistiku, 40, 1991, s. 211 – 212. – 8. Flegl, V.: O slovní zásobě slovenštiny. – Český jazyk a literatura, 41, 1990/91, s. 155 – 156. – 9. Ruščák, F.: Dynamika v dynamike. – Romboid, 26, 1991, č. 7, s. 64 – 66. – 10. Heinischová, R. – Ohnheiserová, I.: Kritikon Litterarum, 19, 1992, s. 50 – 53. – 11. Martincová, O. – Vlková, V.: Slovo a slovesnost, 53, 1992, s. 224 – 230. – 12. Neščimenková, G. P.: Voprosy jazykoznanija, 1992, č. 6, s. 146 – 150. – 13. Kowaliková, K.: In: Wokól słownika współczesnego języka polskiego. 3. Zakres selekcji i informacji. Red. W. Lubaś – F. Sowa. Kraków, Instytut języka polskiego PAN 1993, s. 113 – 19. – 14. Slančová, D. – Sokolová, M.: Slovenská reč, 58, 1993, s. 180 – 185. – 15. Sociolinguistica. Internationales Jahrbuch für Europäische Soziolinguistik – International Yearbook of European Sociolinguistics – Annuaire International de la Sociolinguistique Européenne. 7. Mehrsprachigkeitskonzepte in den Schulen Europas. Multilingual Concepts on the Schools of Europe. Conceptions plurilingues dans l’enseignement européen. Red. M. Ammon – K. J. Mattheier – P. H. Nelde. Tübingen, Max Niemeyer Verlag 1993, s. 259, 261.
- Nekotoryje paralelli i dinamičeskije čerty zoologičeskoj i botaničeskoj nomenklatury. – In: Recueil linguistique de Bratislava, 9. Dynamic Tendencies in the Development of Language. Red. K. Buzássyová. Bratislava, Veda 1989, s. 114 – 125.
- Vlastnosti termínu. (Motivovanosť termínu). – Kultúra slova, 23, 1989, s. 202 – 207.
- Vlastnosti termínu. (Systémovosť.) – Kultúra slova, 23, 1989, s. 225 – 231.
- Vlastnosti termínu. (Ustálenosť, jednoznačnosť a presnosť.) – Kultúra slova, 23, 1989, s. 269 – 274.
- Vlastnosti termínu. (Derivatívnosť a ďalšie vlastnosti.) – Kultúra slova, 23, 1989, s. 294 – 299.
- Termín v odbornom texte. – In: Textika a štylistika. Zborník príspevkov z celoštátnej štylistickej konferencie. Bratislava 29. – 31. 1. 1986. Red. J. Mistrík. Bratislava, Univerzita Komenského 1989, s. 237 – 240.
- Z problematiky koordinácie českej a slovenskej terminológie. – In: Československá štátnosť a literatúra (zborník referátov z konferencie). 2. Red. V. Petrík. Bratislava, Literárnovedný ústav SAV – Ústav pro českou a světovou literaturu ČSAV 1989, s. 547 – 554.
- Pomocný materiál k metodike ustaľovania termínov. Organizácia a ciele terminologickej práce. – Kultúra slova, 23, 1989, s. 132 – 144 (v spolupráci s J. Horeckým).
- O terminológii a nomenklatúre. – Literárny týždenník, 2, 1989, č. 17, s. 5.
- Poznámky k poznámkam Márie Ivanovej-Šalingovej. – Literárny týždenník, 2, 1989, č. 15, s. 4 – 5 (k príspevku M. Ivanovej-Šalingovej o Krátkom slovníku slovenského jazyka; spoluautorka M. Pisárčiková).
- Rozvoj vedných odborov v SAV a starostlivosť o odbornú terminológiu. – Kultúra slova, 23, 1989, s. 129 – 132 (spoluautor J. Kačala).
- Odkrytý prameň našej frazeológie. [Sinapius-Horčička st., D.: Neo-forum Latino-Slavonicum. Nový trh latinsko-slovenský. Edičná príprava a preklad J. Minárik. Bratislava 1988.] – In: Kultúra slova, 23, 1989, s. 123 – 125 (ref.).
- Synchro-plávanie a synchronizované plávanie. – Kultúra slova, 23, 1989, s. 186 – 187.
- Vyjadrovanie časovej hranice. – Nedeľná Pravda, 22, 1989, č. 9, s. 7.
- Užívateľ či používateľ výpočtovej techniky? – Práca, 20.11. 1989, s. 5. – Tamže: Odolnostný (18. 12., s. 3).
- Obťažný, obťažnosť, ťažkosť. – Večerník, 17. 2. 1989, s. 3. – Tamže: Nájdite si čas! (14. 7., s. 3).
- Správa z porady o aktuálnych problémoch športovej terminológie. – Kultúra slova, 23, 1989, s. 378 – 380 (správa o porade konanej dňa 3. 5. 1989 v Bratislave).
- Gejza Horák zavŕšil sedemdesiatku. – Kultúra slova, 23, 1989, s. 58 – 59.
- Odišiel profesor Jozef Ružička. – Kultúra slova, 23, 1989, s. 178 – 179. – Ďalší autorov nekrológ: Za profesorom Jozefom Ružičkom. – Práca, 28. 3. 1989, s. 5.
- Jazyková a pomenovacia štruktúra termínov. – Kultúra slova, 24, 1990, s. 129 – 137.
- Terminologické zložitosti v kontexte jazykovej kultúry. – Kultúra slova, 24, 1990, s. 321 – 327 (spoluautori J. Bolf, M. Marušiaková).
- Jednoslovné termíny a univerbizácia v odbornej terminológii. – Kultúra slova, 24, 1990, s. 269 – 273.
- Poznámka k jednému interview. – Večerník, 2. 8. 1990, s. 5.
- Terminologický slovník s cudzojazyčnými ekvivalentmi. [Serafínová, D. a kol.: Terminologický slovník žurnalistiky slovensko-česko-rusko-anglicko-nemecko-francúzsky. Bratislava 1989.] – In: Kultúra slova, 24, 1990, s. 177 – 180 (rec.).
- Väzenstvo. – Kultúra slova, 24, 1990, s. 245 – 246.
- Nutričný, nutritívny. – Kultúra slova, 24, 1990, s. 31 – 32. – Tamže: Ehrlichpozitívny (s. 256).
- O slove Boh a boh. – Práca, 26. 3. 1990, s. 3.
- Správa z telefonickej jazykovej poradne. – Slovenský denník, 8. 11. 1990, s. 2.
- Tunel a jasličky. – Večerník, 27. 7. 1990, s. 3. – Tamže: Citáty, citáty ...(10. 8., s. 3). – Neželateľné úspory (7. 9., s. 3).
- Život venovaný vede. (Na sedemdesiate narodeniny Jána Horeckého.) – Kultúra slova, 24, 1990, s. 28 – 29. – Ďalší autorov jubilejný článok pri tej istej príležitosti: Bohaté jazykovedné dielo. Na sedemdesiatku profesora Jána Horeckého. – Práca, 6. 1. 1990, s. 6.
- Život vo vede a pre vedu. S jubilujúcim jazykovedcom Jánom Horeckým. – Večerník, 5. 1. 1990, s.6 – 7 (rozhovor I. Masára s J. Horeckým pri príležitosti 70. narodenín J. Horeckého).
- Príručka slovenskej terminológie. 1. vyd. Bratislava, Veda 1991. 192 s.
Ref.:
- Hegerová, K.: Večerník, 7. 6. 1991, s. 3. – 2. Krasnovská, E.: Kniha o pomenúvaní. – Slovenský denník, 18. 9. 1991, s. 5. – 3. Pícha, E.: Nová slovenská práca o odbornej terminológii. – Kultúra slova, 25, 1991, s. 359 – 364. – 4. Pisárčiková, M.: Príručka slovenskej terminológie. Inšpiratívna knižka pre odborníkov. – Národná obroda, 25. 4. 1991, s. 12. – 5. Pícha, E.: Jazykovedný časopis, 43, 1992, s. 71 – 73. – 6. Tvrdoň, E.: Teoretické a praktické otázky slovenskej terminológie. – Otázky žurnalistiky, 36, 1993, s. 174 – 176. – 7. Myjavcová, M.: Teoretické a praktické otázky terminológie v slovenčine. – In: Zborník Spolku vojvodinských slovakistov. 14 (1992). Red. E. Horák. Nový Sad (Juhoslávia), Spolok vojvodinských slovakistov 1997, s. 257 – 260.
- Pravidlá slovenského pravopisu. 1. vyd. Bratislava, Veda 1991. 536 s. (spoluautori L. Dvonč, J. Doruľa, J. Genzor, J. Horecký, J. Kačala, F. Kočiš, M. Považaj).
Ref.:
- Kráľ, Á.: Nejde o pravopisnú reformu. Nad novými Pravidlami slovenského pravopisu. – Slobodný piatok, 2, 1991, č. 44, apríl., s. 8. – 2. Ripka, I.: Nové Pravidlá slovenského pravopisu. – Knižná revue, 1, 1991, č. 12, s. 7. – 3. Rýzková, A.: Nad novými Pravidlami slovenského pravopisu. – Kultúra slova, 26, 1991, s. 186 – 190. – 4. Findra, J.: Pravopis ako individuálny a sociálny fenomén. Nad novými Pravidlami slovenského pravopisu. – Jazykovedný časopis, 43, 1992, s. 48 – 53. – 5. Jacko, J.: Slovenská reč, 57, 1992, s. 247 – 254. – 6. Chloupek, J.: Pravidlá slovenského pravopisu. – Slovo a slovesnost, 54, 1993, s. 75 – 76.
- O klasifikácii a systéme pojmov. – Kultúra slova, 25, 1991, s. 129 – 135.
- O niektorých postojoch ku kodifikačnej práci. – Kultúra slova, 25, 1991, s. 264 – 274.
- Z nášho redakčného archívu. (O korešpondencii čitateľa z Ríma s redakciou.) – Kultúra slova, 25, 1991, s. 76 – 81.
- Uznanie, ale s výhradami. – Literárny týždenník, 4, 1991, č. 18, s. 4 – 5.
- Chvála pokojnej argumentácie. [Korec, J. Ch.: Ježiš zďaleka a zblízka. Bratislava 1990.] – In: Kultúra slova, 25, 1991, s. 313 – 315 (posudok jazykovej stránky publikácie).
- Jazyková kultúra v katolíckej liturgii. [1. Rímsky misál. Rím 1981. – 2. Lekcionár. Rím 1981.] – In: Kultúra slova, 25, 1991, s. 91 – 94 (ref.).
- Veterinárny a veterinársky. – Kultúra slova, 25, 1991, s. 127 – 128. – Tamže: Genius loci (s. 223 – 224). – Skloňovanie zemepisného názvu Nazaret (s. 253) – Svätý Cyril a Metod či svätí Cyril a Metod, orodujte za nás! (s. 316 – 317).
- Divízia. – Slovenský denník, 28. 2. 1991, s. 2. – Tamže: Filozofia a scenár (7. 3., s. 2).
- O citátových výrazoch. – Slovenský denník, 30. 10. 1991, s. 5. – Tamže: Slová voňajúce Vianocami (18. 12., s. 5).
- Ako sa (ne)zosmiešniť. – Večerník, 15. 3. 1991, s.3. – Tamže: Konsenzus a konsens (29. 3., s. 3). – Nezdieľajme, nehýčkajme (20. 9., s. 3). – Prísť na pokec? (1. 11., s. 3).
- Obnova tradície besied o slovenčine. – Kultúra slova, 25, 1991, s. 119 – 121.
- Systémovosť ako integrálna vlastnosť terminológie. – Kultúra slova, 26, 1992, s. 129 – 139.
- Inventarizácia jazykových prostriedkov novinového komentára. – Kultúra slova, 26, 1993, s. 321 – 333.
- Terminológia pradávnej aj súčasnej činnosti človeka. [Okáľ, K.: Terminológia tkáčstva. Bratislava 1991.] – In: Kultúra slova, 26, 1992, s. 171 – 173 (rec.).
- Netradičná terminologická príručka. [Šimon, F.: Latinská lekárska terminológia. Martin 1990.] – In: Kultúra slova, 26, 1992, s. 173 – 175 (ref.).
- Záväznosť kodifikácie. – Nedeľná Pravda, 1, 1992, č. 10, s. 6. – Tamže: Zloženiny a jazyková ekonómia (č. 14, s. 6).
- Hardver, softver, teachware. – Slovenský denník, 22. 1. 1992, s. 5.
- Záverečná správa komisie JÚĽŠ SAV pre nápravu krívd. – Slovenská reč, 57, 1992, s. 178 – 179 (spoluautori F. Kočiš, Š. Michalus).
- Jubileum hlavného redaktora Kultúry slova. – Kultúra slova, 26, 1992, s. 217 – 219 (k 50. narodeninám M. Považaja).
- Encyklopédia jazykovedy. Sprac. J. Mistrík s kolektívom autorov. 1. vyd. Bratislava, Obzor 1993. 520 s. (člen kolektívu autorov).
Ref.:
- Dvonč, L.: Nedeľná Pravda, 2, 1993, č. 38, s. 6. – 2. Gašinec, E.: Všetko o jazyku a štýle pre slovenčinárov a jazykárov. – Slovenský jazyk a literatúra v škole, 40, 1993/94, s. 125 – 127. – 3. Jarošová, A.: Knižná revue, 3, 1993, č. 17, s. 1. – 4. Ondruš, Š.: Encyklopédia jazykovedy. Dielo vyše šesťdesiatich slovenských a českých lingvistov. – Slovenská Republika, 16. 10. 1993, s. 10. – 5. Škvareninová, O.: Učiteľské noviny, 43, 1993, č. 33, s. 12. – 6. Bartáková, J.: In: Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada jazykovědná. A. 42. Red. I. Pospíšil. Brno, Masarykova univerzita – Filozofická fakulta 1994, s. 135 – 136. – 7. Dolník, J.: Jazykovedný časopis, 45, 1994, s. 58 – 60. – 8. Dubníček, J.: Najpodrobnejšie o slovenčine. – Práca, 24. 2. 1994, s. 5. – 9. Chmelík, A.: Na okraj recenzie Encyklopédie jazykovedy. – Slovenský jazyk a literatúra v škole, 41, 1994/95, s. 121 (k J. Dubníčkovi). – 10. Uhlár, V.: Literárny týždenník, 7, 1994, č. 2, s. 5. – 11. Králik, Ľ.: Slavica Slovaca, 30, 1995, s. 71 – 73.
- Perspektívy jednej tézy o slovenčine. – Kultúra slova, 27, 1993, s. 10 – 14.
- Stav a úlohy terminológie. – Kultúra slova, 27, 1993, s. 129 – 139.
- Problémy Jazykovej poradne v Slovenskom rozhlase. – Kultúra slova, 27, 1993, s. 214 – 219.
- O hrách a hračkách nedanovských detí. – Kultúra slova, 27, 1993, s. 294 – 301, 343 – 351.
- Na margo jedného príbehu. – Slovenské pohľady ’93 na vedu, umenie a literatúru, 1993, č. 3, s. 8 – 9 (na margo článku M. Šimečku Príbeh o jazyku, Slovenské pohľady 1992).
- Keď román píše básnik. [Silan, J.: Dom opustenosti. Bratislava 1991.] – In: Kultúra slova, 27, 1993, s. 85 – 88 (ref.).
- Poněkud nie je vždy trocha. – Kultúra slova, 27, 1993, s. 125 – 126.
- Pri prameňoch kodifikácie slovenčiny, našich novodobých dejín a kultúry. – Kultúra slova, 27, 1993, s. 57 – 59 (správa o sympóziu o Slovenskom učenom tovarišstve v národnom a kresťanskom kontexte, konanom dňa 27. 10. 1992 v Bratislave).
- Aj slovenčina potrebuje zákonnú ochranu. – Kultúra slova, 28, 1994, s. 138 – 145.
- Slovo na úvod. – In: Nedanovce 1344 – 1994. Vydané pri príležitosti 650. výročia prvej písomnej zmienky o obci. red. R. Chrenko – I. Masár. Nedanovce 1994, s. 7 – 8.
- Nedanovské zvony. – In: Nedanovce 1344 – 1994. Vydané pri príležitosti 650. výročia prvej písomnej zmienky o obci. Red. R. Chrenko – I. Masár. Nedanovce 1994, s. 91 (spoluautor J. Peciar).
- Hry a hračky nedanovských detí. – In: Nedanovce 1344 – 1994. Vydané pri príležitosti 650. výročia prvej písomnej zmienky o obci. Red. R. Chrenko – I. Masár. Nedanovce 1994, s. 53 – 65.
- Slovíčko na záver. – In: Nedanovce 1344 – 1994. Vydané pri príležitosti 650. výročia prvej písomnej zmienky o obci. Red. R. Chrenko – I. Masár. Nedanovce 1994, s. 117.
- Monografia o vlastnej obci – vrchol miestnej kultúry. [1. Chynorany od úsvitu dejín – 1243 – 1993. – Obecný úrad Chynorany 1993. – 2. Klátova Nová Ves – 1293 – 1993. Obecný úrad Klátova Nová Ves 1993.] – In: Kultúra slova, 28, 1994, s. 104 – 107 (ref.).
- Hra na dzgále. – Kultúra slova, 28, 1994, s. 96.
- Zastaveníčko a Serenáda. – Kultúra slova, 28, 1994, s. 40 – 42. – Tamže: Otvorený list občana ministrovi kultúry (s. 164 – 166).
- Spojenia so slovom čas. – Kultúra slova, 28, 1994, s. 117 – 118. – Tamže: Vôdzka (s. 183). – Téma, genitív témy, nie tématu (s. 186 – 187). – Máme v slovenčine slovko což? (s. 249).
- Láska celoživotná. Hovoríme s jazykovedcom Gejzom Horákom. – Literárny týždenník, 7, 1994, č. 15, s. 1, 11 (rozhovor I. Masára s G. Horákom).
- Z prieskumu terminologických činností. – Kultúra slova, 29, 1995, s. 267 – 275.
- Nad ďalšou prózou Mila Urbana. – Kultúra slova, 29, 1995, s. 17 – 26.
- V Poľsku vyšla gramatika slovenského jazyka. [Papierzová, M.: Krótka gramatyka języka słowackiego. Warszawa 1994.] – In: Kultúra slova, 29, 1995, s. 46 – 48 (ref.).
- Hodnotná kniha s vysokou jazykovou kultúrou. [Holková, M.: Tvár plná svetla. Prel. M. Mináriková. Trnava 1995.] – In: Kultúra slova, 29, 1995, s. 294 – 297 (ref.).
- Chvála Živých slov. – Kultúra slova, 29, 1995, s. 39 – 40.
- Môže časový horizont uplynúť? – Kultúra slova, 29, 1995, s. 107. – Tamže: Kapesné a apanáž (s. 112). – Nedovoľte robiť zo slovenčiny makarónčinu! (s. 190). – Ku podivu? (s. 247). – Falošný jazyk reklamy (s. 308). – Prilba – prílb, prilieb, nie prilbí (s. 315). – Susedia a susedovci (s. 366 – 367).
- Všade na svete. – Nedeľná Pravda – magazín, 4, 1995, č. 18, s. 19. – Tamže: Tuhé korene dvoch konštrukcií (č. 30, s. 19). – Musíme ískať. Fakt! (č. 42, s. 19).
- Mjúzik miks. – Večerník, 20. 1. 1995, s. 3. – Tamže: Naozaj nemáme slang? (27. 2., s. 3). – Sloveso menovať a ešte čosi (12. 5., s. 3). – Vyslovujeme don kišot alebo don kichot? (19. 5., s. 3). – Stavebno (9. 6., s. 3). – Na slovenský názov zabudli? (21. 7., s. 3).
Spolupráca
Garaj, J. a kol.: Fyzikálna terminológia. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1987 (jazykový a terminologický poradca).
Epistemologický prístup k terminológii. – Kultúra slova, 25, 1991, s. 321 – 323.
Jazyková politika a jazyková kultúra. Materiály z vedeckej konferencie konanej v Smoleniciach v Domove vedeckých pracovníkov SAV 17. – 19. apríla 1985. Venované XVII. zjazdu KSČ. Bratislava, Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV v Bratislave 1986 (redaktor publikácie, výkonný redaktor).
Kultúra slova, 20, 1986 – 29, 1995 (člen red. rady).
Poznámka o slovenčine. – Práca, 41, 1986 – 43, 1988 (redaktor rubriky).
Nedanovce 1344 – 1994. Vydané pri príležitosti 650. výročia prvej písomnej zmienky o obci. Nedanovce 1994. 132 s. (redaktor s R. Chrenkom, editor).
- Ivan Masár. – In: Dvonč, L.: Slovenskí jazykovedci. Súborná personálna bibliografia slovenských slovakistov a slavistov (1976 – 1985). Bratislava, Veda 1997, s. 331 – 336 (súpis prác I. Masára za roky 1976 – 1985).